[Eng Subs] Special Nasheed For Imam al-Hujjah(AJ) By Sayyed Haani al-Wadaa3i

In His Name, the Most High

Special Nasheed For Imam al-Hujjah(AJ) (Imam al-Mahdi(AJ)) By Sayyed Haani al-Wadaa3i (السيد هاني الوداعي) With English Subtitles (Poetic Translation)

The lyrics to this are complex but we’ve managed a poetic translation – meaning it’s not word to word – but the meaning is kept intact. The English lyrics follow below:

With all desires prostrated; devoted only to Allah in the presence of your purity;
Until they are turned to sonnets and supplications glorifying Allah.

With all desires prostrated; devoted only to Allah in the presence of your purity;
Devoted only to Allah in the presence of your purity;
Until they are turned to sonnets and supplications glorifying Allah.
Until they are turned to sonnets and supplications glorifying Allah.

Our eyes overflow with tears, as they look towards the skies;
Our Master Mahdi(AJ), refresh our eyes, with your coming;
Create for us, in the midst of our morning, a sonnet full of light;
That tells the tale of your glory and majesty!

Our eyes overflow with tears, as they look towards the skies;
Our Master Mahdi(AJ), refresh our eyes, with your coming;
Create for us, in the midst of our morning, a sonnet full of light;
That tells the tale of your glory and majesty!

Your sonnets are like unto the Spring of Love;
Your sonnets are like unto the Spring of Love;

Your sonnets are like unto the Spring of Love;
Your sonnets are like unto the Spring of Love;

We know that even Isa(AJ) longs to pray behind you!
We know that even Isa(AJ) longs to pray behind you!
To pray behind you!

The voices are constantly saying, separation from you is heartbreaking!
Oh the son of Guidance(AJ), yearning for you tears our hearts apart!

The voices are constantly saying, separation from you is heartbreaking!
Separation from you is heartbreaking!

Oh the son of Guidance(AJ), yearning for you tears our hearts apart!
Yearning for you tears our hearts apart!

So pour the pure water of your purity; and fill our cups;
And honour us with your presence, to cool the desert of our hearts.
Be merciful to the hearts that melt with your love,
Hearts from whence, the signs of grief are shown, as were seen in Ya’qub(A).

So pour the pure water of your purity; and fill our cups;
And honour us with your presence, to cool the desert of our hearts.
Be merciful to the hearts that melt with your love,
Hearts from whence, the signs of grief are shown, as were seen in Ya’qub(A).

Your eyes; are like unto the Spring of Love;
Your eyes; are like unto the Spring of Love;
Your eyes; are like unto the Spring of Love;
Your eyes; are like unto the Spring of Love;

So revive our existence and enliven our souls;
So revive our existence and enliven our souls;

For how long must we bear this heart and soul wrenching separation from you?
How can the Earth or the skies ever contain your greatness, Oh our Leader(AJ)?
The lungs of the Earth are suffocating,
Till when will it breath the sweet air of your kindness?

So will you or will you not return Oh Our Master(AJ)?
There is a blazing thirst in our souls; and only you are our water!

The cries of the bewildered and confused are deafening,
Your presence can bring them into a state of serenity.
Your presence can see it in the form of the coming dawn.

Your beautiful persona draws the perfect image of the Quran.
At every twilight, your mystical love mixes with our blood.

Sometimes your promise is on the Earth,
Sometimes it gives us patience to bear our tale of oppression and sorrow.
Sometimes your promise is on the Earth,
Sometimes it gives us patience to bear our tale of oppression and sorrow.

And it tells us with the clearest of proofs; that truly our need for your is immense.
And it tells us with the clearest of proofs; that truly our need for your is immense.

The promise was truly going to be fulfilled, projecting the most perfect Prophetic Light.
It left the Universes and chose, the home of the free in the South (reference to South Lebanon).

The Sincere Promise, that has never lied; a fiery thunderbolt that was never put out.
The Sincere Promise, that has never lied; a fiery thunderbolt that was never put out.
And it shall remain for always a Karbalai (Revolutionary) fire.
And it shall remain for always a Karbalai (Revolutionary) fire.

With your assistance, Hizbullah has wiped out the illegal occupation
They showed us the true remnants of the heroes of Siffin!

Hearts beat, each beat longing for the Revolution, even before the beat forms.
From the wombs of Glory, they said to come, for the Victory is coming!

Oh Raised Sword of Allah (against the oppressors)!
Oh Raised Sword of Allah (against the oppressors)!
Oh Raised Sword of Allah (against the oppressors)!

Peace be upon your pure Soul!
Peace be upon your pure Soul!